Tłumaczenia

Od ukończenia studiów pracuję jako tłumaczka poruszając się w środowisku
międzykulturowym i budując językowe mosty pomiędzy polsko, japońsko i angielsko –
języcznymi interlokutorami. Będąc doświadczoną lingwistką miałam do czynienia z
różnymi dziedzinami życia więc zakres usług tłumaczeniowych, które oferuję jest
bardzo szeroki i w pełni profesjonalny.

W moje bogate portfolio wpisane są duże japońskie korporacje min. Toyota Motors, Toyota Boshoku, Sumitomo Chemicals, NHK TV, Nissan Motors, Denso, a także osoby reprezentujące świat biznesu, polityki czy kultury i sztuki i może warto tu wymienić:

Pana Prezydenta Lecha Wałęsę,
Ministra gospodarki Pana Jacka Piechotę,
czy reżysera Pana Andrzeja Wajdę.

Na Światowych Targach EXPO 2005 w Nagoi reprezentowałam japoński biznes w Polsce prezentując firmy obecne w Specjalnych Strefach Ekonomicznych Dolnego Śląska.

 

A dlaczego warto wybrać moje usługi?

 

Poszukujesz niezawodnego partnera do tłumaczeń języka japońskiego? Dzięki
mojemu wieloletniemu doświadczeniu i głębokiemu zrozumieniu zarówno języka, jak i
kultury Japonii, oferuję usługi na najwyższym poziomie. Moje kwalifikacje obejmują:

– Studia w Tokio: Ukończyłam studia na prestiżowej uczelni w Tokio, co dało mi
solidne podstawy językowe oraz znajomość japońskiego systemu
edukacyjnego.

– Wieloletnie Doświadczenie w Japonii: Mieszkałam i pracowałam w Japonii
przez wiele lat, co pozwoliło mi na głębokie zanurzenie się w język i kulturę
tego kraju.

– Praca w Światowych Korporacjach: Pracowałam na stanowiskach
dyrektorskich w japońskich korporacjach w Polsce, co pozwoliło mi na
zdobycie cennego doświadczenia w międzynarodowym środowisku
biznesowym.

Zakres usług

 

Oferuję szeroki zakres usług tłumaczeniowych, dostosowanych do różnych potrzeb. 

– Tłumaczenia Pisemne: dokumenty biznesowe, korespondencja, raporty,
materiały marketingowe, strony internetowe.

– Tłumaczenia Ustne: spotkania biznesowe, konferencje, szkolenia,
negocjacje.

– Konsultacje Kulturowe: pomoc w zrozumieniu japońskiej kultury biznesowej
i etykiety. Adaptacja  treści do specyficznych wymagań kulturowych i językowych japońskiego rynku.

Zapraszam do spotkania wtedy gdy:

– Organizujesz nowe przedsięwzięcie biznesowe, negocjujesz umowy,
prowadzisz rozmowy z japońskimi kontrahentami;

– Potrzebujesz tłumaczeń dokumentów finansowych, prawnych lub techniczno-
specjalistycznych;

– Jesteś organizatorem wydarzeń kulturalnych i potrzebujesz pomocy;

– Potrzebujesz obecności tłumacza w trakcie konferencji, szkolenia, eventu.

Jeśli szukasz profesjonalnych tłumaczeń języka japońskiego, które pomogą Twojej firmie osiągnąć sukces na rynku japońskim, zapraszam do kontaktu. Razem możemy przekroczyć bariery językowe i kulturowe, otwierając przed Tobą nowe możliwości biznesowe.

 

W razie pytań zapraszam do kontaktu!

15 + 7 =